《欧洲一曲二曲三曲视频》剧情简介
欧洲一曲二曲三曲视频是由爱德华·诺麦尔,本布雷执导,朱勒·乔丹,缪良,晁振轩,王雪纯,杰克·埃利斯,孙熹之主演的一部青春片。主要讲述了:人人喊打应该拉(la)出(chu)来游街这样地帖(tie)子(zi)一(yi)下子就铺天盖地了像他这样(yang)用(yong)坏(huai)鼠标来比赛将荣誉(yu)视(shi)为儿戏的选手吊在电线(xian)杆(gan)子(zi)上用蘸了辣椒水的皮鞭抽一时间金(jin)曜(yao)焕(huan)简直就成了过街老鼠要不是(shi)在(zai)比赛场馆中...Lulu说现在要(yao)执(zhi)行第二套方案了我管你(ni)用(yong)什么方案和JF的(de)一(yi)伙(huo)人坐下之后方羽才(cai)对(dui)Lulu说现在他们(men)就(jiu)是(shi)你的人他来了这(zhe)下(xia)倒(dao)是有点麻烦了反正这(zhe)些(xie)人都交给你了反正能搞(gao)死(si)林(lin)长信就好...
《欧洲一曲二曲三曲视频》相关评论
沉暮
本以为会像《明星鼓励师(NPC)笔趣阁》系列一样的画风,结果是主角光环耀眼到剧情变成了和谐率100%的童话~没有喧兵夺主,大动干戈,人兽交战,欧洲一曲二曲三曲视频真的不是美国英雄片~所以观众只能舒服着,腻腻地看着爱情和美颜辣~罗曼蒂克的含义或许就是成为爱情孤岛中的俘虏,无路可逃又流连忘返
zhu圆肉润
后三集看的树屋字幕组,亮点很多但是小毛病也很多(发了条剧评说需要审核,bueno, como si me importara),只说一个让我火冒三丈的翻译。第13集05:14,Gloria说mi marido era un trozo de pan, 汉语翻译居然是“我的丈夫是个大肥猪”。简直可笑。西语中有个固定表达,más bueno que el pan. 直译是“比面包还好”,也就是说这个人很善良。所以这里Gloria说的是:我丈夫人这么好,Bruno却当面嘲笑他,而我都看到了。 这部剧并不像物理化学那么粗俗,但是依然有很多口语表达和文化差异。比如,sobresaliente在剧中并不指优秀,而是指成绩等级(9-10分)。这样望文生义,乃至自行编造的中文甚至西语字幕在第12集数不胜数